В четвер, 8 вересня, у шотландському замку Балмор померла королева Великої Британії Єлизавета ІІ. Їй було 96 років, з яких 70 вона перебувала на троні.

Після смерті королеви країну очолить її старший син Чарльз, колишній принц Уельський.

Chas News розповідає, як правильно писати його ім’я та хто може успадкувати трон після смерті нового короля.

Труднощі перекладу: як правильно писати Чарльз III чи Карл III?

Повне ім’я колишнього принца Уельського Чарльз-Філіп-Артур-Джордж (Charles Philip Arthur George — англ.). Тож він міг обрати будь-яке з цих імен. Британські ЗМІ протягом довгого часу обговорювали, що Чарльз стане королем Джорджем VII. Та, як бачимо, вибір зупинився на Чарльзі III.

Принц Чарльз та королева Єлизавета II

Ім’я Чарльз походить від старогерманського слова «karl», що означає мужній або ж сміливий.

Всі британські ЗМІ і далі називають Чарльза Чарльзом (Charles — англ.).

Звідки ж узялась манера перекладати імена монархів? З росії. Лише там зараз називають Чарльза Карлом. Традиція називати правителів на німецький лад виникла ще з кінця XIX ст. Наприклад, не Джордж, а Георг, не Вільям, а Вільгельм.

Втім, в українській мові теж є правило, яке свідчить про те, що перекладати ім’я монархів варто. Про це на своїй сторінці у Facebook згадав журналіст Дмитро Лиховій.

«Нового короля для українців звуть Карл ІІІ, і мск чи німці тут ні до чого. За правилом, викладеним у підручнику «Теорія і практика перекладу» під редакцією О.І.Тереха, затвердженого Міністерством освіти України, «Нова книга», 2000 (автор І.В.Корунець), власні назви титулованих осіб (царі, королі, принци тощо) з англійської перекладаються», — зазначив Лиховій.

Ці правила стосуються не лише перекладу з англійської, а й загалом: імена правлячих персон, які мають своїх відповідників в українській мові, перекладаються незалежно від країни походження, а «простих смертних» — ні.

Приклади:

  • принцеса Діана, але співачка Даяна Росс.
  • Король Англії Яків ІІ, але Джеймс Бонд.
  • Королі Англії Генріх III, Генріх VII і т.д., а всі інші - Генрі.
  • І це не лише британців стосується.
  • Королі Франції — Генріхи й Людовики, а «прості смертні» — Анрі й Луї.

Саме тому ми стільки років називали королеву Elizabeth the Second — Єлизаветою II, а не Елизабет. А Пап Римських ми називаємо Павло, Іван Павло, Франциск, а не Пол чи Павел, Джованні, Франческо чи Франсіско.  

Тож, у підсумку, користуючись правилами української мови, нового монарха варто називати Карл III.

Гра престолів: хто зійде на трон після Карла III?

Карлу III 73 роки, а за кілька місяців, 14 листопада, Британія святкуватиме 74-й день народження свого короля. Карл — найстаріший монарх, який зійде на трон. Тому, логічно посудити, хто ж стане його наступником.

Королівська британська родина: хто стане королем після Чарльза

Наступний у «черзі» на трон — старший син Чарльза та Діани — Вільям. Якщо ж він відмовиться, а таке теж траплялось у Віндзорській династії, королем стане його син Принц Джордж Кембриджський. Та поки йому лише 9 років.       

Принц Джордж Кембриджський та Кейт Мідлтон

До речі, Вільям ще не отримав статус принца Уельського. На відміну титулу короля він не передається автоматично в останній момент смерті попереднього монарха — новий король присвоює його за кілька місяців. Тож на британців чекає не лише коронація Карла III ( британські  ЗМІ зазначають, що це може трапитись протягом кількох місяців), а і присвоєння нового статусу Вільяму.

Приємний плюс: Карл, ще коли був Чарльзом танцював гопак

 У 1981 році у англійському місті Дербі майбутній король Великої Британії Чарльз танцював гопак з українським ансамблем «Говерла».

Чарльз танцює гопак

Вперше фото опублікували у Twitter посольство України в Ватикані ще у 2015 році.

Пішла епоха. Як царювала, але не правила королева Єлизавета II