В «1+1» заявили, що продовжать показувати фільми та серіали російською попри мовний закон
iStock

Група 1+1 media вирішила показувати фільми та серіали мовою оригіналу (тобто російською), хоча із 16 липня всі телеканали мають демонструвати лише україномовний контент.

Попри те, що в силу вступили нові норми мовного закону, компанія «прийняла рішення поступово переходити на українську у фільмах і серіалах», зазначили у заяві групи.

Своє рішення «1+1» пояснює нібито негативною реакцією аудиторії на дубльований українською продукт. Також в 1+1 media вважають, що учасники ринку по-своєму сприймають нові норми, і це створює нерівні умови.

Компанія зазначила, що глядачі «історично звикли до перегляду улюблених фільмів та серіалів саме у тому вигляді та з тим колоритом, з яким продукт було створено від початку».

Також, 1+1 media стверджує, що спостерігає «певний розкол суспільства за мовним принципом», що вважає «категорично неприпустимим».

При цьому в «1+1» запевнили, що продовжать інвестувати у якісний дубляж і контент українською мовою та спонукати глядача дивитися українською.

Норми закону про мову, що вступили в дію 16 липня

З 16 липня поширювати і демонструвати фільми в Україні можна лише українською. Якщо вони іноземні — потрібно робити дубляж українською.

Загальна тривалість реплік, виконаних іншими мовами у фільмі, не може перевищувати 10%  загальної тривалості всіх реплік у стрічці. Також їх потрібно титрувати українською.

А кандидати на державну службу та претенденти на українське громадянство мають скласти тести на знання державної мови.

Чиновники та претенденти на громадянство вперше складають іспит з української мови